(单词翻译:单击)
听力文本
Banks Required to Assess Environmental, Social Goals in Vietnam
For several years, the worldwide financial crisis that began in 2008 had little effect on Vietnam's banks. That is not because its banks were stronger than the U.S banks that created the crisis. It was mostly because of the country's lack of international trade.
But today, Vietnam does much more trade around the world. And the government is taking steps to make sure its banks can deal with a financial shock.
The government, for example, is asking banks in Vietnam to look at environmental, social and governance risks, ESG, when considering credit risk. The State Bank of Vietnam says that every bank will create a unit for ESG analysis by 2025. ESG risk must be considered in all decisions.
Seventeen banks in Vietnam have set up these units to analyze the environmental and social effects of their lending. Twenty-five banks have made such analysis so far, the central bank said.
Nguyen Quoc Hung is a director of credit policies at the State Bank of Vietnam. Nguyen said Vietnamese banks are ready to create "sustainable finance," which is important for finding new business opportunities.
The push for banks and other businesses to consider their effects on the environment has created new expressions like "green finance" and "green bonds." Green finance means, for example, giving a loan to a business that provides wind power.
Green finance is important to Vietnam; it considers itself one of the countries most threatened by the effects of climate change.
The government is strengthening its banks because of its membership in the Sustainable Banking Network, SBN. That is a group of 38 developing countries pushing ESG rules. The World Bank's International Finance Corporation also supports the group.
The 38 nations share ideas about green finance, said Imansyah. He is on the SBN working group. Like many Indonesians, he goes by one name.
"Sharing lessons and knowledge among members has been an important (way) to drive finance reforms," Imansyah said.
His country, along with China, is among the leaders of the 38 countries. Both Indonesia and China have started using many of the planned ESG policies. These include government financial support for green investments.
Vietnam may soon be among the leading countries, too. A World Bank report said of the country, "Vietnam is one of the few SBN members to require (banks) to report the quantities and values of their green loans."
Considering the social value of loans is much harder to measure. But Vietnam's banks want to avoid the kind of risky loans that led to the near-collapse of the U.S. housing market in 2008.
I'm Susan Shand.
重点解析
1.financial crisis 金融危机
If this is not stopped, the financial crisis will deepen.
如果不对其加以阻止,财政危机将会加剧 。
2.wind power 风力;风能
Solar and wind power and lately we are searching for fuel cell to charge our battery bank.
太阳能和风力发电,最近我们正在寻找我们的电池组充电的燃料电池 。
3.business opportunities 商业机会
Trade with China is keeping those market forces supplied with goods and business opportunities across the border.
同中国开展的跨境贸易正在为那些市场力量提供商品和商业机遇 。
4.social value 社会价值
This land will not be sold for anything like its real environmental and social value.
这些土地卖掉不可能因为它们真正的环境和社会价值 。
5.And the government is taking steps to make sure its banks can deal with a financial shock.
take steps to 采取措施
Even some critics say Johnson &Johnson seems to be taking steps to remedy its problems.
一些批评人士认为强生公司似乎正在采取措施解决问题 。
The government is gingerly taking steps to improve things.
政府正在小心谨慎的采取步骤进行改革 。
6.And the government is taking steps to make sure its banks can deal with a financial shock.
deal with 处理;应付
He's a hard man to deal with.
要跟他这个人做生意很难 。
The President said the agreement would allow other vital problems to be dealt with.
总统说这项协议将能使其他关键问题得到解决 。
参考译文
越南要求银行评估环境和社会目标
数年来,始于2008年的全球金融危机对越南的银行影响甚微 。这并非因为该国银行比造成这场危机的美国银行更强大 。主要是因为越南缺少国际贸易 。
但如今,越南在世界各地的贸易越来越多 。政府正在采取措施确保该国银行可以应对金融冲击 。
例如,越南政府要求该国银行在考虑信贷风险时关注环境、社会和治理风险(ESG) 。越南国家银行表示,在2025年前,各家银行都将设立一个ESG分析的部门 。所有决策都必须考虑ESG风险 。
越南有17家银行已经设立了这些部门,分析贷款对环境和社会的影响 。越南国家银行表示,目前已有25家银行做过类似的分析 。
阮国雄(Nguyen Quoc Hung)是越南国家银行信贷政策主管 。阮国雄表示,越南银行已经做好了建立“可持续金融”的准备,这对于寻找新的商业机会非常重要 。
推动银行以及其它企业考虑他们对环境的影响,创造了“绿色金融”和“绿色债券”等新的表述 。例如,绿色金融是指向提供风力发电的企业提供贷款 。
绿色金融对越南来说非常重要 。该国自认为是受气候变化影响最大的国家之一 。
越南政府正在加强该国银行的实力,因为其加入了可持续银行网络(SBN) 。这是一个由38个发展中国家组成的推动ESG规定的组织 。世界银行旗下的国际金融公司也支持这一组织 。
伊曼瑟(Imansyah)说,这38个国家就“绿色金融”互相交换意见 。伊曼瑟是可持续银行网络工作组成员 。和许多印尼人一样,他只有名字没有姓氏 。
伊曼瑟表示:“在成员国之间分享经验和教训是推动金融改革的重要途径 。”
他的国家印尼和中国是这38个国家的领导者之一 。印尼和中国都已经采用很多计划中的ESG政策 。其中包括政府对绿色投资的财政支持 。
越南可能也很快会成为主要国家之一 。世界银行的一份报告称:“越南是可持续银行网络少数几个要求银行报告其绿色贷款的数量和价值的成员国之一 。”
考虑贷款的社会价值是很难衡量的 。但是越南的银行希望避免导致美国房地产市场几近崩溃的高风险贷款 。
苏珊·尚德为您播报 。
译文为翻译,未经授权请勿转载!