(单词翻译:单击)
听力文本
Oil Prices Jump as Attacks Cut Saudi Arabia’s Oil Production
Oil prices jumped sharply on Monday following an attack over the weekend on two Saudi Arabian oil-processing centers. The attacks endangered world oil supplies.
Houthi rebels in Yemen claimed responsibility for the attacks, which appear to have used drones against the Saudi Aramco oil centers. The Houthi rebels have links to Iran.
The Houthis said they used 10 drones to cause huge fires at the Abqaiq and Khurais oil centers in eastern Saudi Arabia.
The incident cut Saudi oil production by more than 50 percent. That is estimated to be about five percent of total world oil production. Saudi officials say the country will not return to normal production for weeks.
By midday on Monday, oil prices had increased by more than 10 percent on world markets, to more than $60 a barrel.
Iran considered likely cause of the attacks
Many details of the attacks remain unclear.
Iraqi news media reported that the attacks were launched from southern Iraq, where Iranian-supported militias have influence. The Iraqi government, however, denies that its territory was used to launch the attacks.
U.S. officials released satellite pictures of the damage to the Saudi oil centers. The officials say the pattern of destruction suggested that the attacks came from either Iraq or Iran – and not Yemen.
A Saudi military spokesman said an early investigation suggested that, in his words, "Iranian weapons" were used in the attacks.
U.S. President Donald Trump signaled that he was willing to launch a strike to answer the attacks. He wrote on Twitter that American forces were "locked and loaded." In other words, they were ready to react quickly.
On Sunday, Trump tweeted, "There was reason to believe we know the culprit." But he also said the United States was discussing the situation with Saudi Arabia.
Earlier, U.S. Secretary of State Mike Pompeo said in a tweet that "Iran has now launched an unprecedented attack on the world's energy supply."
Iran has denied involvement in the drone attacks. It called the accusations "maximum lies."
Iranian general Amir Ali Hajizadeh commands the Islamic Revolutionary Guards Corps' aerospace force. He warned that Iranian missiles could strike any U.S. base or ships within 2000 kilometers of Iran.
Iran has seized foreign oil ships in the waters off its western coast in the past four months. It also has shot down a U.S. spy drone.
Saudi officials say they are holding talks with other oil-producing countries about increasing oil production. And, Trump announced on Monday that he would permit the use of the Strategic Petroleum Reserve if needed. That is a large supply of stored oil that the U.S. holds in the event of an emergency.
I'm Mario Ritter Jr.
重点解析
1.oil ships 油轮
He is a sailor on one of the big oil ships.
他是一艘大油轮上的水手
。2.shot down 击落
They claimed to have shot down one incoming missile
他们声称击落了一枚来犯的导弹
。3.oil supplies 石油供应
The IEA warns that not enough investment is going in to guarantee future oil supplies.
国际能源机构警告称,目前的投资不足以保证未来的石油供应
。4.be ready to 准备好
We're not ready to disarm ourselves in order to make it easier for them to kill us.
我们可不准备放下武器,好让他们更轻易地干掉我们
。5.The Houthi rebels have links to Iran.
have links to 与...有关
Car wash have links to any of the other victims?
洗车场和其他受害者有联系吗?
Both Alibaba and Yahoo Japan have links to Softbank, the Japanese telecoms group.
阿里巴巴和雅虎日本均与日本电信集团软银(Softbank)存在关联
。6.That is a large supply of stored oil that the U.S. holds in the event of an emergency.
in the event of an emergency 在紧急情况下
In the event of an emergency or illness, you must contact the Instructor or one of the TAs.
若有急事或生病你必须联络讲师或助教
。All personnel on the site can be identified quickly in the event of an emergency.
紧急情况下,现场的所有人员的身份可快速得到确认
。参考译文
沙特油田遇袭 国际油价跳涨
周末,沙特两处石油加工中心遇袭后,国际油价周一大幅上涨
。这些袭击危及了全球石油供应 。也门的胡塞叛乱分子声称对这些袭击事件负责,这起袭击似乎时使用无人机攻击沙特阿美石油中心
。胡塞叛乱分子与伊朗存在关联 。胡塞叛军声称他们动用了10架无人机,在沙特东部阿布盖格和胡赖斯石油中心制造大火
。这一事件使得沙特的石油产量减少50%以上
。据估计,这大约占到了全球石油总产量的5% 。沙特官员表示,该国在数周内都无法恢复正常生产 。截至周一午间,国际市场上的油价涨幅超过了10%,达到每桶60美元以上
。伊朗疑似袭击主谋
袭击的许多细节尚不清楚
。伊拉克新闻媒体报道称,这些袭击是从伊拉克南部发起的,伊朗支持的民兵在这里极具影响力
。然而,伊拉克政府否认其领土被用来发动袭击 。美国官员发布了沙特石油中心受损的卫星照片
。官员们表示,以破坏的方式来看,袭击要么来自伊拉克要么来自伊朗,反正不是也门 。沙特军方发言人表示,初步调查结果表明,袭击使用了“伊朗武器”
。美国总统特朗普表示,他决意发动打击来回应这些袭击
。他在推特上写道,美国军队已经“整装待发 。”换句话说,他们已经做好快速反应的准备 。周日,特朗普在推特上表示:“有理由相信我们知道罪魁祸首
。”但是他也表示,美国还在与沙特讨论这一局面 。早些时候,美国国务卿蓬佩奥在推特上表示,“伊朗现在对全球能源供应发动了前所未有的袭击
。”伊朗否认参与了无人机袭击
。该国称这些指控是“最大的谎言 。”伊朗将军阿米尔·阿里·哈吉扎徳是伊斯兰革命卫队的空天部队的指挥官
。他警告说,伊朗的导弹可以击中距伊朗2000公里范围内的任何美国基地或船只 。过去4个月,伊朗在该国西海岸附近海域扣押了多艘外国油轮
。它还击落了一架美国无人侦察机 。沙特官员表示,他们正在跟其他石油生产国就增加石油产量进行谈判
。此外,特朗普周一宣布,如有需要将动用战略石油储备 。这是美国以备万一发生紧急情况而持有的大量储备石油 。马里奥·利特为您播报
。译文为翻译,未经授权请勿转载!