(单词翻译:单击)
听力文本
Vanuatu to Evacuate an Entire Island
The Pacific nation of Vanuatu is preparing to permanently evacuate the entire population of one of its islands.
Thick ash from a volcano kills crops, dirties water, and pollutes the air for the 10,000 people who live on Ambae Island. Some are eager to leave, but others are resisting losing their land and culture.
Most people on Ambae live by farming and fishing. Hundreds of people have already created temporary homes on parts of the island that are not so affected by the ash.
Ambae is one of about 65 inhabited islands in Vanuatu, an island country of 280,000 people. The country is on the Pacific Ocean's "Ring of Fire" -- an area where earthquakes and volcanoes are common.
The people who lived on Ambae Island were temporarily evacuated last September when the volcano erupted. This time, authorities are planning a permanent move.
Countries including France, New Zealand and Australia provided aid and financial help for the earlier evacuation. On Thursday, Australia announced it was providing 300,000 Australian dollars (about $226,000 US) to help with the island's permanent evacuation.
Government spokesman Hilaire Bule told The Associated Press that he expects the move to be approved by next week. He said officials still had to organize many details, including providing schools for students and homes for people.
Bule said the population will be offered places on two neighboring islands, Maewo and Pentecost. Many people from Ambae have close family and spiritual ties to the two islands.
Traditional religion says that the three islands are part of a family - Pentecost the mother, Maewo the father and Ambae the son.
When asked if the islanders might be able to move back some day, Bule said that was not a question for him.
He added, "You'll have to ask the volcano."
I'm Jonathan Evans.
重点解析
1.Ring of Fire 火山带
New Zealand sits on the so-called Pacific Ring of Fire, a vast area of unpredictable seismic activity.
新西兰地处所谓的“太平洋火环”断裂带,这是巨大的环太平洋地震带
。2.live by 以...为生
They live by gathering shellfish and snails.
他们靠采集贝类和蜗牛为生
。3.have ties to 与...有关
I have no ties to you and your brother anymore.
我和你以及你哥哥已经没有任何关系了
。4.island country 岛国
Britain is an island country surrounded by the sea.
英国是一个大海包围的岛国
。5.Some are eager to leave, but others are resisting losing their land and culture.
be eager to 渴望;急于做某事
They are eager to buy their government bonds.
他们热心购买政府债券
。Politicians are eager to promote their 'happy family' image to curry favour with voters.
政客们极力宣传他们的“幸福家庭”形象以讨好选民
。6.When asked if the islanders might be able to move back some day, Bule said that was not a question for him.
move back 退缩;迁回
The policeman directed people to move back.
那警察命令人们往后退
。Life in the countryside is so free that I don't want to move back to the city.
乡村的生活太自由了,我都不想搬回城里了
。参考译文
瓦努阿图疏散整座小岛的居民
太平洋岛国瓦努阿图正准备永久疏散一个小岛屿的全部居民
。火山喷发产生的浓浓火山灰导致奥巴岛10000名居民的庄稼死亡,还污染了水源和空气
。有些人渴望离开,但有些人为了不丢弃土地和文化而努力抗争 。奥巴岛的多数居民靠农业和渔业为生
。数百名居民在岛上未受火山灰影响的地段建立了临时居所 。瓦努阿图大约有65个有人居住的岛屿,而奥巴岛是其中之一,瓦努阿图的人口为28万
。这个国家处于太平洋“火山带”——是指火山和地震频繁发生的区域
。去年9月火山爆发时,奥巴岛的居民曾被暂时疏散
。这一次,当局计划永久疏散岛上居民 。法国、新西兰和澳大利亚等国为之前的疏散提供了援助和经济支持
。周四,澳大利亚宣布将提供30万澳元(约22.6万美元)帮助该岛进行永久性疏散 。政府发言人希莱尔·布莱对(Hilaire Bule)美联社表示,预计这次行动将在下周获批
。他指出,官员们还需要解决很多细节问题,包括帮学生联络学校,安置疏散居民 。布莱表示,邻近的迈沃岛和彭特科斯特岛将为这些居民提供住所
。奥巴岛的许多居民与这两座岛屿有着非常密切的亲属和宗教关系 。传统宗教表示,这三个岛原属于一个家庭——彭特科斯特岛是母亲,迈沃岛是父亲,而奥巴岛是儿子
。当被问及奥巴岛的居民何时才能搬回去,布莱说,这个问题他回答不了
。他补充道:“能回答这个问题的恐怕只有火山
。”乔纳森·埃文斯为您播报
。译文为翻译,未经授权请勿转载!