VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):G7承诺拨款救助亚马逊火灾
日期:2019-08-27 10:46

(单词翻译:单击)

 
L^=]&WyXZPok

听力文本

2x#9-sAo7-W5h^vf53

World Leaders Promise Millions to End Amazon Wildfires
World leaders have promised tens of millions of dollars to help South American countries fight wildfires burning in the Amazon rainforest.
Leaders of seven industrial countries offered $20 million on Monday at the G7 meetings in France. The Associated Press reported that Canada's prime minister separately offered $11 million in aid and to send firefighting airplanes to Brazil. It is unclear how exactly the money would be spent.
Brazil's environment minister said the aid was welcome and that his government should decide how the resources would be used.
Earlier, French President Emmanuel Macron and Chilean President Sebastian Pinera spoke to reporters at the G7 meetings. Pinera was a visitor to the summit.
The two leaders likened the Amazon to the "lungs" of the planet. They noted how the rainforest takes in carbon dioxide gas and creates oxygen.
Macron said France will provide military support to fight the fires. He had threatened to block a European Union trade deal with Latin American countries unless Brazilian President Jair Bolsonaro took serious steps to fight the fires.
In the past, Bolsonaro has questioned the science behind the idea of climate change. Under pressure from other countries to protect the rainforest, the Brazilian leader on Sunday sent two C-130 Hercules aircraft to help put out the fires.
Macron said the United States supported the aid offer to the South American countries. However, U.S. President Donald Trump did not attend the G7 meetings on the environment.
In 2019, more than 75,000 fires have been reported in the Amazon, with many of them starting in the past month. Some observers have accused farmers of setting the fires to clear lands for farming.
At first, Bolsonaro said the fires were not a problem. He then questioned if environmental groups might have started the fires in an effort to damage the standing of his government. Bolsonaro has called for an easing of environmental rules in the world's largest rainforest to increase development.
Thousands of people have demonstrated in cities across Brazil and around Brazilian embassies around the world. The hashtag #PrayforAmazonia has become a trending topic on social media.
On Friday, Brazil's president announced he would send 44,000 soldiers to help fight the fires. The fires seem to be mostly burning in parts of the Amazon that have been deforested, perhaps illegally, for farming.
Some people say Bolsonaro's decision came too late.
"No (Brazilian) democratic government has suffered such international criticism as Bolsonaro is going through," said Mauricio Santoro. He is an international relations professor at Rio de Janeiro State University.
"Brazil has been discredited...and unable to exercise any...leadership on the international stage," he added.
Brazilian military planes began dropping water on fires in the Amazon state of Rondonia over the past few days. A few hundred troops were deployed directly into the fire zone.
On Sunday, many Brazilians protested in Rio de Janeiro and other cities to demand the government do more. Some held signs that read: "Bol$onaro is burning our future."
Bolsonaro has described rainforest protections as a problem for Brazil's economic growth. Critics say the large number of fires this year has been caused by his encouragement of farmers and others to increase efforts to remove trees from the forest.
"The international pressure today has a bigger impact than the demonstrations by Brazilians on the streets," Santoro said.
Brazil's National Space Research Institute watches for signs of deforestation across the country. It has recorded more than 77,000 wildfires in Brazil this year, an 85-percent increase over this time last year. About half of the fires have been in the Amazon.
Brazil's federal police said Sunday it would investigate reports that some farmers had organized a "day of fire" to show support for Bolsonaro's efforts to ease environmental rules.
Justice Minister Sergio Moro said on Twitter that "the criminal fires will be severely punished."
I'm Mario Ritter.
And I'm Ashley Thompson.

重点解析

1.military planes 军用飞机

G6NbLgRvsgEi;=!

American military planes have been allowed to fly in with relief supplies.
美国军用飞机获准将救援物资运送进去V3c4vE*+uvI85^w4TK

2.international relations 国际关系

6CKOb,q^-XIrn

We pursue a policy of goodwill in international relations.
我们在处理国际关系中遵循亲善友好的政策xxsZ99bVmXYu

3.carbon dioxide 二氧化碳

eE8lAYkrq%)_iu[g0kg

Industrialized countries must reduce carbon dioxide emissions.
工业化国家必须减少二氧化碳的排放Ms-vWF@nj9OLl@o

4.in an effort to 为了

THI]U7hQsnXQD*(@Os

I spent much of my time bundled up in sweaters in an effort to keep warm.
大部分时间里我都穿着厚厚的毛衣来保暖9InjlXV9apTmSNil

i%AZZ=vSwZY5Cb2i+=

5.Brazilian military planes began dropping water on fires in the Amazon state of Rondonia over the past few days.

over the past few days 过去几天

Ka)E,iSR[Tk_MV-9U)B8

Our hard training over the past few days have not been in vain operator, has paid off.
我们的这几天艰苦训练也没算白费,得到了回报sf~FtFCnzyfh
Unfortunately, this matter over the past few days, my grandfather died.
很可惜这件事过去没几天,爷爷就去世了ZF@f=t|B3Z

M%Xg1W9xL!

6.World leaders have promised tens of millions of dollars to help South American countries fight wildfires burning in the Amazon rainforest.

tens of millions of 数千万的

Wq8v5*lPl_WE~|mqy

It will make tens of millions of people in Bangladesh and Egypt homeless.
数千万孟加拉人和埃及人将无家可归[9(08P;t~,i[+O%X|AQ6
Tens of millions of American families have travelled the same path as ours.
数以千万计的美国家庭走过了与我们相同的路A&Mgxw[OYim+a

参考译文

)EujgXm^y-[@S

G7国家承诺拨款救助亚马逊火灾
世界各国领导人承诺提供数千万美元帮助南美国家扑灭亚马逊雨林的火灾;@f5|gT|GDKp^dF@D6[
周一,7个工业国的领导人在法国举行的七国集团会议上提出提供2千万美元wce0|TRs]sf9TQ。美联社报道称,另外,加拿大总理单独提供1100万美元,并向巴西派遣灭火飞机P[i]rMVHO)BS。目前还不清楚这笔资金的具体用途R^rO0H2BQHtNO.,!e
巴西环境部长表示,对这些援助表示欢迎,巴西政府应该决定如何使用这些资源3C7lK*%UF4d9owoS&OW~
早些时候,法国总统马克龙和智利总统皮涅拉在七国集团会议上对记者发表了讲话F+BhalQI0,Qx.GT)eB=j。皮涅拉受邀参加此次峰会6q3uU8iae0zFofwW
两位领导人将亚马逊比作“地球之肺”_aH9YbofXnbnsm@|j。他们特别提到了亚马逊雨林如何吸收二氧化碳并产生氧气4O|0ME&|(&#%&&voK8
马克龙表示,法国将为灭火行动提供军事支持X00KKWOi=.k&@6wK]5X。他曾威胁称,如果巴西总统博尔索纳罗不认真采取措施扑灭大火,他将阻止欧盟与拉美国家达成一项贸易协议B00%fKLH_;

xhhGCdJc0qT

G7承诺拨款救助亚马逊火灾.jpg
过去,博尔索纳罗曾质疑气候变化概念背后的科学依据6A*tn~3oor。迫于其他国家要求保护热带雨林的压力,巴西总统周日派出两架C-130运输机帮助灭火u5Dk[NZk|U0
马克龙称,美国支持向南美国家提供援助jc2V]X7MNT。然而,美国总统特朗普并没有出席G7环保会议H2&fvWSt#%YSG
据报道,2019年亚马逊地区发生7.5万多起火灾,其中多起火灾发生在过去一个月内dPJm@vu*aLQ@khD。一些观察人士指责农民烧林以开垦农田Fq_hazhZ[Si7Mt25~m2
起初,博尔索纳罗称火灾不足为患b2laD-Ckn.&K!;p9+wb。随后,他质疑环保组织是否为了损坏其政府声誉而纵火(WqVl_,8ngp!E3(~t__。博尔索纳罗呼吁放宽对这片世界最大热带雨林的环境规定,以促进发展-x;[8U@(-j+3=
数千人在巴西各大城市以及世界各地的巴西大使馆附近游行示威Rjq+)J7V%qFYD1nbt。“为亚马逊祈祷”已经成为社交媒体上的热门话题fTyKCU.V~vB
周五,巴西总统宣布将派遣4.4万名士兵帮助灭火[Vypfmj|*)FVWWQOh2。火灾似乎主要发生在亚马逊的部分地区,这些地区可能是非法砍伐森林用于农业生产^|s&]s-m[_L&1&AGHkc
有人表示,博尔索纳罗的决定为时已晚sXK5fL^,]FXaB6j2TIe
毛里西奥·桑托罗(Mauricio Santoro)说:“没有哪届(巴西)民主政府像博尔索纳罗这般招致国际社会的批评T@&mzsICJ~1Hnkz#。他是巴西里约热内卢州立大学的国际关系教授EipS+iFkhy
“巴西已然名誉扫地……而且无法……在国际舞台上发挥领导作用jp|TwXye8vrB9]Jx[t]U。”
过去几天,巴西军用飞机开始扑灭亚马逊朗多尼亚州的大火WrMoPm1x3nZBnMZv|。数百名士兵被直接派遣到受灾区5Nr|r)X&Q~xctpx)=Tgw
周日,许多巴西人在里约热内卢和其他城市举行抗议,要求政府积极应对火灾d5DWYHd@1MfPb。一些人举着标语写着:“博尔(钱)纳罗正在烧毁我们的未来qLPjaO8bh0zU^QiO[X%X。”
博尔索纳罗称,雨林保护是巴西经济增长的一大阻碍l.DKySUrZuBctcr2*LW%。批评人士表示,今年发生的多起火灾归因于他鼓励农民和其他人加大毁林还耕zHCa]m&kOv_2V2B_%f#
桑托罗称:“今日的国际压力比巴西人上街游行的影响更大Ix]Cm#t.AWHl!^。”
巴西国家空间研究所正在观察该国各地毁林的迹象;f=aG=m(W*xlf。记录显示,今年巴西发生了超过7.7万起野火,叫去年同期增加了85%-k^w%&x&so]A9UH+wp+。大约一半的火灾发生在亚马逊地区(x^bJKl|qi*
周日,巴西联邦警察表示将调查一些报道,报道称一些农民组织了“火灾日”,以示对博尔索纳罗放宽环境法规措施的支持UUkg51mVLjI)kv
司法部长塞尔吉奥·莫罗(Sergio Moro)在推特上表示,“犯罪分子将受到严惩v|C]fM0aOo0X8*r9。”
马里奥·里特为您播报ath@;i*%1_7I|I;X9i-
阿什利·汤普森为您播报eA3!B&q&Cv[+%#q

译文为翻译,未经授权请勿转载!

~9L85m@^x%=Fukk#RgjW6HXtfM|_jPU0^@#&Us;70tVC
重点单词
  • criminaladj. 犯罪的,刑事的,违法的 n. 罪犯
  • decisionn. 决定,决策
  • aircraftn. 飞机
  • primeadj. 最初的,首要的,最好的,典型的 n. 青春,壮
  • unclearadj. 不清楚的;不易了解的
  • encouragementn. 鼓励
  • goodwilln. 善意,亲切,友好; 商誉,信誉。
  • removev. 消除,除去,脱掉,搬迁 n. 去除,间距
  • discreditedadj. 不足信的;不名誉的 v. 败坏(或破坏)…的名
  • impactn. 冲击(力), 冲突,影响(力) vt. 挤入,压紧