(单词翻译:单击)
听力文本
The 67th Miss Universe beauty pageant will take place December 16 in Bangkok, Thailand.
The competition will include young women from around the world representing their countries.
But one South American country, Chile, will not be represented by a native Chilean.
Instead, Andrea Diaz, a native of Venezuela will have that honor.
Diaz grew up in Valencia, Venezuela. She began training as a model at age 12 at a school there.
At 19, she won a pageant organized by her town's baseball team.
As Diaz moved along her career path, she also moved away from home.
She went first to Panama, and later to Mexico, for modeling jobs.
In 2015, she settled in Chile, where most of her family members now live.
The 27-year-old woman told the Associated Press, I represent the new Chile.
This is an inclusive country where immigrants come in search of opportunities.
Thousands of people leave Venezuela each day to escape a lack of food and medicine in the country.
Its economic crisis has created an almost 1 million percent inflation rate.
Many beauty pageant hopefuls have left Venezuela and have found work in modeling and media fields.
Diaz is one of several Venezuelan beauty pageant competitors representing countries other than their homeland.
Next month, a Venezuelan competitor will represent Portugal at the Miss World event in China.
And, a recent Miss Earth pageant had two Venezuelan models who competed for other countries, including Jessica Russo.
Russo represented Peru just one year after moving to the country.
She told the AP, My dream of being a beauty queen was not going to stop just because I arrived in a new country.
The 22-year-old competitor did not make it into the Miss Earth finals. But she is not giving up.
She says she hopes to one day win a competition for Peru, the country where her mother was born.
Beauty pageants are followed almost as closely as baseball in Venezuela.
The South American country is a world leader in international pageants.
Seven Miss Universe and six Miss World winners have been from Venezuela.
Critics say beauty competitions are sexist and outdated.
But many Venezuelans argue that pageants have helped hundreds of women gain careers as models, actors, news announcers and more.
I'm Jonathan Evans.
重点解析
1. take place 发生,进行
How many of you believe that there are meetings that take place without you?
你们中多少人相信会有会议,在你们不在场时也会举行?
2. give up 放弃
I was not ready to quit and give up my journey towards life balance and this is when it hit me.
我不打算放弃和中断我的朝向生活平衡的旅程,而这就是它对我产生影响的时候
。参考译文
第67届环球小姐选美比赛将于12月16日在泰国曼谷举行
。本届赛事将迎来全球各地的许多年轻女性,她们分别代表祖国参赛
。不过,南美洲国家智利将派出非本国国籍的一位女士
。这位女士名为安德莉亚?迪亚兹,是委内瑞拉人,这份殊荣属于她
。迪亚兹在委内瑞拉的巴伦西亚长大
。她12岁还在巴伦西亚上学的时候就受到了模特培训 。19岁的时候,就获得了本镇棒球队的一次选美比赛
。随着事业的蒸蒸日上,迪亚兹离开了家乡
。她先是去了巴拿马,然后去了墨西哥,以追寻模特之路
。2015年,她在智利落脚
。现在,她的大部分家人也都在智利生活了 。27岁的她在接受美联社采访时表示,我代表新的智利参赛
。智利是一个包容性很强的国家,有很多移民来这里寻求机会
。每天都有无数人离开委内瑞拉,以逃离该国粮食和药物紧缺的情况
。委内瑞拉的经济危机导致接近于100%的通胀率
。很多选美比赛的种子选手都离开了委内瑞拉,在模特和媒体领域寻找工作
。包括迪亚兹在内,有几位委内瑞拉选美选手代表的不是自己的祖国
。下个月,委内瑞拉的一位选手将代表葡萄牙在中国举行的世界小姐中角逐
。此外,最近,地球小姐的选美比赛也有2名委内瑞拉模特参加,她们两位也是代表其他国家参赛的,其中一位是杰西卡?拉索
。拉索来秘鲁仅1年,却代表秘鲁出征
。她在接受美联社采访时表示,我的梦想是成为选美王后,我不会止步,因为我刚刚来到了这个新国家
。这位22岁的选手没有进入地球小姐的总决赛
。但她没有放弃 。她表示自己希望有一天能为秘鲁赢得选美比赛,这里也是她母亲出生的地方
。选美比赛之后,紧接着就是在委内瑞拉举行的棒球赛
。委内瑞拉作为南美洲国家,在国际选美赛事上是处于领先地位的
。其历史上曾有过7位环球小姐冠军和6位世界小姐冠军
。有评论家表示,选美比赛太过注重男性视角,早就过时了
。但很多委内瑞拉人认为,选美比赛已经帮助无数女性踏入模特、演员、新闻主播等工作领域
。乔纳森?埃文斯为您播报
。译文为翻译,未经授权请勿转载!