(单词翻译:单击)
听力文本
Gunman Kills Three, Including 6-year-old, at California Festival
Authorities said a gunman armed with an "assault-style rifle" appeared to randomly target people at a food festival in Gilroy, California. The man shot and killed three people and injured at least 12 others before police shot him dead on Sunday.
Among the dead was six-year-old Stephen Romero. His father Alberto Romero told an NBC television station "My son had his whole life to live and he was only 6." Romero added that his wife and his mother-in-law were among those injured in the attack.
Officials have not released the names of the other two victims, a 13-year-old girl and a man in his 20s.
Gilroy police chief Scot Smithee identified the gunman as 19-year-old Santino William Legan. He said police had a command center at the event for security but the gunman cut through a fence to avoid metal detectors and other security measures.
The man then fired on a crowd eating and listening to music. The gun used in the attack was bought in the state of Nevada earlier this month.
Smithee said police responded within one minute and killed the suspect. It ended "very quickly," he said, "We had thousands of people there. It could have gone so much worse so fast."
Some witnesses reported a second suspect. However, it is unclear if that person was carrying a weapon or provided aid to the gunman. Police are continuing their search for the other possible suspect.
Video that has spread on social media shows crowds of people running in fear and confusion as the sound of gunfire is heard. News reports say a teenage girl said she thought the gunfire was fireworks, but then saw an injured person.
The Gilroy Garlic Festival celebrates food, cooking and music and was established in 1979. The three-day festival attracts about 100,000 people. The town, known as the "garlic capital of the world," is about 130 kilometers southeast of San Francisco.
The festival is operated by volunteers. It bars weapons of any kind and also bars signs associated with gangs.
I'm Mario Ritter Jr.
重点解析
1.metal detectors 金属探测器
They conducted their investigation by sweeping handheld metal detectors over the seafloor.
他们用便携金属探测器扫描海底,进行调查 。
2.social media 社交媒体
We have all witnessed the power of social media.
我们见证了社交媒体的实力 。
3.mother-in-law 岳母
My mother-in-law and Dick Kelley were great to me.
我的岳母和迪克·凯利也都对我的错表现得很大度 。
4.security measures 安保措施
Security measures accomplish the purpose of deterrence.
安全措施可以达到震慑的目的 。
5.However, it is unclear if that person was carrying a weapon or provided aid to the gunman.
it is unclear 尚不清楚
However, it is unclear whether they have yet tabled formal bids.
不过,尚不清楚它们是否提交了正式的投标文件 。
It is unclear how much of the company he owns.
他所拥有的这家公司价值多少并不清楚 。
6.He said police had a command center at the event for security but the gunman cut through a fence to avoid metal detectors and other security measures.
cut through 穿过;抄近路
The two men broke out of their cells and cut through a perimeter fence.
这两个人逃出牢房,并越过了围墙 。
Any attempts to cut through the cabling will break the electrical circuit.
只要一割断电缆,电路就中断 。
参考译文
加州美食节发生枪击案致多人伤亡
当局表示,在加州吉尔罗伊镇的美食节上,一名持突击式步枪的男子似乎在随意扫射人群 。周日这天,该男子枪杀了3人,造成至少12人受伤,随后警方将其击毙 。
遇难者中包括6岁的斯蒂芬·罗梅罗 。他的父亲阿尔贝托·罗梅罗接受美国全国广播公司电视台采访时表示,“我儿子才6岁啊,他的路还有很长 。”罗梅罗还称,妻子和岳母都在这次袭击事件中受伤 。
官员们没有公布另两名受害者的姓名,一名13岁的女孩和一名20多岁的男子 。
吉尔罗伊警察局长斯科特·史密西(Scot Smithee)确认枪手是19岁的桑迪诺·威廉·勒甘 。他说,警方为美食节设立了一个指挥中心来确保安全 。但嫌犯破坏围栏进来,避开了金属探测器和其它安检措施 。
然后这名男子向吃着美食听着音乐的人群开枪 。这名枪手使用的枪支是本月初在内华达州购买的 。
史密西表示,警方在一分钟内迅速作出反应并击毙嫌犯 。他说:“现场很快稳定下来 。当时美食节有数千人,局势可能转眼间一发不可收拾 。”
目击者报告称,还有第二名嫌犯在逃 。然而,目前尚不清楚该嫌犯是否携带武器或向枪手提供了支援 。警方正在搜捕其他可能的嫌犯 。
社交媒体上流传的视频显示,伴随着枪声响起时,人们在恐惧和混乱中四散逃命 。新闻报道称,一名十几岁的女孩说,起初还以为枪声是烟花表演,很快她看到有人受伤 。
成立于1979年的吉尔罗伊大蒜美食节是庆祝美食、烹饪和音乐的节日 。这个为期三天的节日吸引了约10万人参加 。这个被称为“世界大蒜之都”的小镇位于旧金山东南约130公里处 。
该节日由志愿者承办 。该活动禁止携带任何武器,并禁止任何与帮派有关的标志 。
小马里奥·里特为您播报 。
译文为翻译,未经授权请勿转载!